==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འོད་གསལ་བ།
འོད་གསལ་བ།
ཡན་ལག་དྲུག་བསྒོམ་པ་བྱས་ནས་དེ་ནས་འོད་གསལ་བ་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་ཕྲེང་བར་སྤྲོས་པའི་དབུགས་དབུགས་ཀྱི་ལམ་ནས་ཕྱུང་སྟེ། འཐོན་པོའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱི་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཡང་དག་པར་སྦྱངས་ནས་རྒྱུ་བ་དང་བཅས་པའི་མི་རྒྱུ་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ནས་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་བདག་མེད་མ་ཡང་སྟེ་རང་ལ་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་གང་ཡང་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་གོ་འཕང་དུ་བརྟགས་ཤིང་དེ་ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་བར་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལས་སོ། །འདི་ཉིད་ལས་འཆད་པར་འགྱུར་བའི་འོད་གསལ་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཧེ་རུ་ཀ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོར་བསམས་ནས་དེའི་ཐུགས་ཀར་ས་བོན་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་འོད་གསལ་དུ་འཇུག་པའི་རིམ་པ་ནི་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལས་རྣམ་པར་སྤྲོས་པའོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱས་ནས་དང་པོར་གཽ་རཱི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་ཕྱུང་པོ་ལ་གཞུག་གོ །དེ་ལྟར་ཆོམ་རྐུན་མ་དང༌། རོ་ལངས་མ་དང་གྷསྨ་རཱི་དང༌། བདག་མེད་མ་ཡང་སྟེ་ཇི་ལྟར་རིགས་པར་ཚོར་བ་དང༌། འདུ་ཤེས་དང༌། འདུ་བྱེད་དང༌། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ལ་གཞུག་གོ །དེ་བཞིན་དུ་པུཀྐ་སཱི་ལ་སོགས་པོ་རྣམས་ནི་ས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལ་གཞུག་གོ །དེ་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སྟེ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ནང་དུ་གནས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་རིམ་གྱིས་འཇུག་པ་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་དག་ནི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟེ། དེ་འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམས་སུ་དང༌། དེ་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སྟེ་བདག་མེད་མ་ཡང་ངོ༌། །དེར་ས་སྤྱོད་མ་དང་མཁའ་སྤྱོད་མ་ཡང་ཕྱོགས་གཉིས་ཐོབ་པ་ལས་འོད་གསལ་བར་འགྲོའོ་ཞེས་འདོད་དེ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཇི་སྲིད་པར་རོ། །དེ་བཟང་པོའི་ཞབས་ཀྱིས་གསུངས་པ། སྔགས་པས་ཕུང་པོ་ལྔ་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་བ་ཐམས་ཅད་བླངས་ཤིང་སླར་རང་གི་ཡུལ་བསྡུས་པའོ། །འདིས་དེའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་ཀྱང་འདྲེས་པར་གྱུར་པས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་གྱི་ཕུང་པོའི་
རྣམ་པ་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུར་རིམ་གྱིས་རྗེས་སུ་མི་དམིགས་པར་བྱའོ་ཞེས་སོ། །འདིར་ཛཱ་ལནྡྷ་རི་བའི་ཞབས་ཀྱིས་མཚོ་སྐྱེས་ཞབས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཤད་པར། འདིས་དེའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་ཀྱང་འདྲེས་པར་ག

【汉语翻译】
光明。
光明。
修习六支瑜伽后，然后开始光明瑜伽。从阿黎嘎黎的念珠中，通过气息的道路呼出。彻底修习涌现的光芒的名称和形相，能动与不能动合二为一，观想高丽等以及无我母融入自身，以自性充满，皆为金刚持的果位，观一切皆为光明，超越一切事物。从这本身将要阐述的进入光明的次第，观想俱生黑汝嘎一面二臂，身色白色，并在其心间观想种子字。之后，进入光明的次第是，要知道高丽等是从菩提心显现的。首先，高丽融入薄伽梵的色蕴。同样，盗贼母、僵尸母、伽斯玛日、以及无我母等，按照次第融入受、想、行、识的蕴。同样，布嘎西等融入地等。这样进入外围的坛城。然后，薄伽梵内部的五蕴依次融入，即色蕴和受蕴融入想蕴，然后融入行蕴，再融入识蕴，也包括无我母。在那里，地行母和空行母也从获得的两方面走向光明，因此认为一切寂灭都如虚空般存在。这是善足所说的。密咒师应观想五蕴自性光明，迎请所有坛城尊众，并再次收摄回自己的处所。通过这个，其种子字、月亮和太阳也融合在一起，逐渐使甘露自性的光芒聚集成如酥油灯火焰般的形状，直至完全不可见。

【英语翻译】
Luminosity.
Luminosity.
Having practiced the six-limbed yoga, then begin the luminosity yoga. From the rosary of Āli and Kāli, exhale through the path of breath. Thoroughly practice the names and forms of the emerging rays of light, and the mobile and immobile become one. Contemplate Gauri and others, as well as the Selfless Mother, merging into oneself, filled with self-nature, all as the state of Vajradhara, and view everything as luminosity, transcending all things. From this itself, according to the order of entering luminosity that will be explained, contemplate the Coemergent Heruka, one face and two arms, body color white, and visualize the seed syllable in his heart. After that, the order of entering luminosity is to know that Gauri and others are manifested from the mind of enlightenment. First, Gauri merges into the form aggregate of the Bhagavan. Similarly, the Thief Mother, the Corpse Mother, Ghasmari, and the Selfless Mother, etc., according to the order, merge into the aggregates of feeling, perception, formation, and consciousness. Similarly, Pukkasi and others merge into earth and so on. Thus, enter the outer mandala. Then, the five aggregates residing within the Bhagavan gradually merge, that is, the form aggregate and the feeling aggregate merge into the perception aggregate, then into the formation aggregate, and then into the consciousness aggregate, also including the Selfless Mother. There, the Earth-goers and the Sky-goers also go to luminosity from the two aspects they have obtained, therefore it is believed that all nirvana exists as emptiness. This was said by Good Foot. The mantra practitioner should contemplate the five aggregates as naturally luminous, invite all the mandala deities, and then gather them back into their own place. Through this, its seed syllable, moon, and sun also merge together, gradually making the nectar-like light gather into a shape like the tip of a butter lamp flame, until it becomes completely invisible.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར་པ་ཞེས་པ་འདིས་ཡེ་ཤེས་གསུམ་པོ་མེད་པར་བསྟན་ཏོ། །བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་ཞེས་པ་འདིས་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་གནས་སྐབས་བསྟན་པར་མཛད་དོ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་གི་རྣམ་པར་བཤད་པ་འདིས་ནི་འོད་གསལ་བ་ཉིད་འབའ་ཞིག་རྣམ་པར་བཤད་པ་ཡིན་གྱིས་བཞེངས་པ་འབའ་ཞིག་གསུངས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཟང་པོའི་ཞབས་ཀྱིས་གསུངས་པ། དེའི་རྗེས་སུ་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་ས་བོན་དག་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་རབ་ཏུ་འབར་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཕུང་པོའི་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱས་ནས་རིམ་གྱིས་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་དེའི་རྗེས་སུ་ཆུ་ཤིང་གི་སྙིང་པོའི་རྣམ་པར་དེ་སྲིད་དུ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ་དམིགས་པ་མེད་པར་གྱུར་པ་ཇི་སྲིད་བར་རོ། །སྐབས་འདིར་འདི་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། དེར་ནི་ཐོག་མ་དབུས་མཐའ་མེད། །སྲིད་མེད་མྱ་ངན་འདས་པ་མེད། །བདག་མེད་གཞན་ནི་མེད་པ་སྟེ། །འདིར་དེ་མཆོག་ཏུ་བདེ་ཆེན་ནོ། །ཞེས་པ་འོད་གསལ་བའོ། །
འོད་གསལ་བ།

【汉语翻译】
“转化”这个词表明了三种智慧的缺失。而“甘露的自性”这个词则表明了俱生位的状态。像这样等等的经文的解释，仅仅是对光明本身的解释，而并非仅仅是关于生起次第的阐述。这是善足（Bhadrapāda）所说的。在那之后，观想月亮、太阳和种子融为一体，刹那间猛烈燃烧的光芒之团，然后逐渐变成像灯焰一样，在那之后，观想成水树的精华，直到没有目标为止。此时应忆念：在那里没有起始、中间和终结，没有存在，没有涅槃，没有自我，也没有他者，在这里，那是至上的大乐。这是光明。光明。

【英语翻译】
The term "transformation" indicates the absence of the three wisdoms. And the term "nature of nectar" indicates the state of co-emergence. The explanation of the scriptures such as these is merely an explanation of the clear light itself, and not merely an explanation of the arising stage. This was said by Bhadrapāda. After that, contemplate the moon, the sun, and the seeds becoming one, a mass of light blazing fiercely in an instant, and then gradually becoming like the tip of a flame, after that, contemplate it as the essence of a water tree until there is no object. At this time, remember this: There is no beginning, middle, or end there. There is no existence, no nirvana. There is no self, and there is no other. Here, that is supreme great bliss. This is clear light. Clear light.

============================================================

